2008年11月19日 星期三

鄭智仁說:Lan Pha 是一個好所在

LANPHA~卵葩 GIBHAI~姬掰都是台灣人的日常用語,但是為什麼說出口就是種穢言? 是該說出口的時機問題吧! 記得幼時,玩伴嬉戲之間不也是這樣子在稱呼的嗎! 是什麼時後,對於"那話兒"找不到言語可用了? 後來~只能說"小鳥、雞雞、弟迪、咕咕";"比鼻、美眉、..." 我不是女性,知道得不多。總之,北京話的禁忌也一體適用到台語文了! 難道台灣人就得連說話的詞彙都受到限制! 不就都是自以為有學問高貴的假道語文學?

"老二、陽具、陰莖"這些是又文雅高尚了嗎? 不也是在敘述同樣的事務!怎麼大家都不要說了吧~就只能說"LP"連老外都搞不懂的說法! 這也算是文化的演進嗎? "我操~ 很屌~ 搞飛機~ 牛逼~ 傻逼~" 這些近代中國詞彙是怎樣? 人不就是需要一點抒發壓力的字眼! 幹!

轉載自鄭智仁新歌 LP禮讚【聯合報╱記者徐如宜/高雄報導】 2008.04.09 02:40 am

生命之歌


曾獲金曲獎的醫師鄭智仁,將在慈善音樂會上發表新作「生命之歌」,直接以「Lan Pha卵葩」入歌詞,大唱:「Lan Pha是一個好所在,福氣通人知……」從事男性生殖醫學研究的他表示,不要把LP當作粗俗之語,其實這是勇敢、勇氣的意思。

高雄市交響樂團團長朱宏昌邀請鄭智仁,4月13日晚上7時30分在文化中心至德堂,辦「生命之歌─鄭智仁及高市交慈善音樂會」,售票所得將捐助給弱勢團體。鄭智仁將在慈善音樂會中發表新作,分別是「祈禱文」、「候鳥之歌」、「求雨歌」與「生命之歌」。

鄭智仁在1989年發表獨步全球的「OSMAGIC優生精蟲分離術」,獲有多項醫學發明專利;1991年開始用母語寫歌,作品充滿對土地的感動;他所寫的「天總是攏會光」,無償供媒體作為九二一震災主題曲,撫慰許多人的心,作品也獲得金曲獎的肯定。

談到新作「生命之歌」,鄭智仁說,在舊約、拉丁語,地球上幾乎所有民族的生活典故中,Lan Pha都被視為男性氣概與福祉的象徵,他深刻體會Lan Pha在人間的悲歡憂喜;這首歌沒有粗俗褻瀆之意,是對生命的謳歌。

【2008/04/09 聯合報】

1 則留言:

Internet business at home automated system 提到...

有個"網路兼職"機會替自己加薪,增加存款!
給自己一個機會深入瞭解吧!
免費索取在家網路兼職資料 。
http://joe80411.weebly.com/
祝~天天都是有美好的一天˙快樂與您同在
PS:謝謝您的閱讀。如果您不感興趣,很抱歉打擾您!!